Here's a breakdown of the issues:
* doesyo: This is not a Spanish word. It appears to be a misspelling of "do you".
* pense: This is the past tense of "pensar" (to think), but it needs an accent mark: "pensé".
* estabas hablando: This is grammatically correct and means "you were speaking".
* en Espanol: This is correct and means "in Spanish".
A possible correct sentence in Spanish could be:
* ¿Pensabas que estabas hablando en español? (Did you think you were speaking Spanish?)
Therefore, the phrase "doesyo pense que estabas hablando en Espanol" does not have a clear meaning in English.