Here's why:
* French grammar is stricter with conjunction usage: French generally uses only one subordinating conjunction to introduce a dependent clause.
* Meaning redundancy: Using two conjunctions often results in redundancy. For example, saying "because and that" is unnecessary.
What to do instead:
* Choose one appropriate conjunction: Select the most accurate conjunction for the relationship between the clauses. Examples include:
* Parce que (because)
* Puisque (since)
* Comme (as, since)
* Quand (when)
* Si (if)
* Bien que (although)
* Même si (even if)
Example:
English: "Because she was tired and because she was hungry, she went to bed early."
French: "Elle est allée se coucher tôt parce qu'elle était fatiguée et qu'elle avait faim. "
* Use a relative pronoun: In some cases, you can use a relative pronoun like "qui" (who), "que" (which), or "dont" (whose) to combine ideas instead of using multiple conjunctions.
Example:
English: "The man who lives next door is a doctor."
French: "L'homme qui habite à côté est médecin."
Remember, it's always a good idea to consult a French grammar reference or a native speaker if you are unsure about conjunction usage.