Formal:
* شما خیلی مهربان هستید. (Shoma kheyli mehraban hastid.) - This is the most formal and polite way to say it, meaning "You are very kind."
* شما خیلی شیرین هستید. (Shoma kheyli shirin hastid.) - This also means "You are very sweet," but it has a slightly more romantic connotation.
Informal:
* تو خیلی مهربونی. (To kheyli mehraboni.) - This is the informal way to say "You are very kind."
* تو خیلی شیرینی. (To kheyli shirini.) - This is the informal way to say "You are very sweet."
* خیلی قشنگ حرف میزنی. (Kheyli qeshang harf mizani.) - This means "You speak very beautifully" and implies that the person is sweet and charming.
For a romantic context:
* خیلی دوست داشتنی هستی. (Kheyli dost dashtani hasti.) - This means "You are very lovable."
* خیلی نازنین هستی. (Kheyli nazenin hasti.) - This means "You are very precious."
You can also add a "خیلی" (kheyli) meaning "very" to any of these phrases to emphasize the sweetness.
For example:
* خیلی خیلی شیرین هستی. (Kheyli kheyli shirin hasti.) - You are very very sweet.
Remember to choose the appropriate phrase based on the context and your relationship with the person you are talking to.