General meaning:
* Общая картина (obshchaya kartina) - This is the most literal and common translation. It conveys the idea of a comprehensive view.
* Широкий взгляд (shirokiy vzglyad) - This means "broad view" and emphasizes the wide perspective.
* Глобальная картина (global'naya kartina) - This translation highlights the global or overall perspective.
Specific contexts:
* Стратегический план (strategicheskiy plan) - This is used when referring to a strategic plan or overall strategy.
* Концепция (kontseptsiya) - This is used when referring to a conceptual overview or big idea.
* Суть дела (sut' dela) - This means "the essence of the matter" and emphasizes the core issue or point.
Example:
"Let's step back and look at the big picture."
* Давайте отойдём назад и посмотрим на общую картину. (Let's step back and look at the general picture.)
* Давайте посмотрим на ситуацию в целом. (Let's look at the situation as a whole.)
The best option will depend on the specific situation and the intended meaning.
