>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the translation of des je peux le fais?

The phrase "des je peux le fais" doesn't make grammatical sense in French. It seems like a mix of words with some missing elements.

Here's a possible interpretation and correction:

"Si je peux le faire, je le ferai."

This translates to:

"If I can do it, I will do it."

Explanation:

* "des" is incorrect here. It's a contraction of "de les" meaning "of them" and doesn't fit in the context.

* "je peux le fais" is grammatically incorrect. The correct conjugation for "I can do it" in the present tense is "je peux le faire."

* "je le ferai" is the future tense of "I will do it."

Let me know if you had a different phrase in mind!

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.