General meanings:
* Ébauche: This is the most common translation for "draft" as a rough sketch or preliminary version of something.
* Brouillon: This also means a rough draft or a first attempt at something. It's often used for written work.
Specific meanings:
* Tirer à la loterie: This translates to "draw lots" and is used for a draft in the sense of selecting people randomly.
* Courant d'air: This means "draft" in the sense of a current of air.
* Tireur de bière: This means "draft beer" or "draught beer."
In context:
* Draft beer: "Bière pression"
* Draft pick: "Choix de draft" (in sports)
* Draft document: "Ébauche de document" or "Brouillon de document"
* Draft horse: "Cheval de trait"
To provide the most accurate translation, it's helpful to know the context in which you're using the word "draft".