Here's a breakdown of the potential issues:
* "Qui" means "who" in French.
* "Mais" means "but" in French.
* "Cest" is a shortened form of "c'est," which means "it is" in French.
* "Cava" is not a standard French word. It could be a misspelling of "ça va," which means "how are you" or "it's going well."
Possible Interpretations:
It's impossible to give a definitive translation without more context. Here are a few possibilities based on the spelling:
* "Who but it's going well" - This doesn't make sense grammatically, but it might be a phrase used in a specific context.
* "Who, but it's going well" - Again, this doesn't make grammatical sense, but it could be a sentence fragment.
* "Qui, mais c'est ça va" - This would translate to "Who, but that's how it is." This would only make sense in a very specific context where someone is disagreeing with another person's statement and saying that's just the way things are.
To get a more accurate translation, you need more information about where you saw this phrase and what the context was.