>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

Idioms meaning wolf in sheep clothes?

Here are some idioms that capture the idea of someone appearing harmless but being deceitful or dangerous, similar to a wolf in sheep's clothing:

Direct Equivalents:

* Wolf in sheep's clothing: This is the most literal and well-known expression.

* A viper in the bosom: This emphasizes the danger of someone who seems trustworthy but is secretly harmful.

Figurative Equivalents:

* A Trojan horse: This refers to something seemingly harmless that hides a threat within.

* A snake in the grass: This signifies a hidden enemy or danger.

* A fair face, a foul heart: This describes someone with a pleasant appearance but evil intentions.

* All that glitters is not gold: This means that appearances can be deceiving.

* Don't judge a book by its cover: This warns against making assumptions based solely on outward appearances.

Other expressions:

* Beware of Greeks bearing gifts: This is a warning to be suspicious of gifts from those who might have ulterior motives.

* He who smiles too much has something to hide: This suggests that excessive friendliness can be a sign of deception.

* A wolf in wolf's clothing: This is a humorous way to say someone is obvious in their deceit.

The best idiom to use will depend on the specific context and the nuance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.