For "to quote something on" (as in giving a price):
* Citer un prix pour: This is the most literal translation. For example, "I'll quote you on the repairs" would be "Je vous citerai un prix pour les réparations."
* Faire un devis pour: This is another common way to say "to quote" in a business context. For example, "We'll give you a quote for the project" would be "Nous vous ferons un devis pour le projet."
For "quote on" in the sense of quoting a piece of text:
* Citer: This is the most general way to say "to quote." For example, "He quoted Shakespeare" would be "Il a cité Shakespeare."
For "quote on" in the sense of asking for a quotation:
* Demander un devis: This is the most direct translation for asking for a quote. For example, "Could I have a quote on this service?" would be "Pourriez-vous me donner un devis pour ce service?"
Ultimately, the best way to translate "quote on" in French depends on the specific situation.