>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

What is fussy in Tagalog?

"Fussy" in Tagalog can be translated in a few different ways, depending on the context:

General fussiness:

* Maarte - This is the most common translation, and it means "fussy" or "picky" in a general sense. It can refer to someone who is difficult to please, has high standards, or is overly concerned with details.

* Mahilig sa arte - This literally means "likes art" but is used to describe someone who is fussy or pretentious.

* Masungit - This means "sullen" or "grumpy" and can be used to describe someone who is fussy or irritable.

Fussiness about food:

* Mapili sa pagkain - This means "picky eater" and refers to someone who is fussy about what they eat.

* Ayaw sa ganito, ayaw sa ganyan - This means "doesn't like this, doesn't like that" and is a way of describing someone who is fussy about food.

Other contexts:

* Masikip - This means "tight" or "constricted" and can be used to describe something that is fussy or cramped.

* Masalimuot - This means "complex" or "intricate" and can be used to describe something that is fussy or elaborate.

The best translation will depend on the specific context in which you are using the word "fussy."

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.