General:
* Aller de l'avant: This is the most common and literal translation of "moving forward."
* Avancer: This also means "to move forward" and is a bit more formal.
* Progresser: This means "to progress" and implies making positive advancements.
More specific:
* Poursuivre son chemin: This literally means "to continue on one's path" and implies moving forward with determination.
* Aller de l'avant avec confiance: This means "to move forward with confidence" and emphasizes a positive attitude.
* S'engager dans une nouvelle voie: This means "to commit to a new path" and implies a change in direction.
Example sentences:
* Il faut aller de l'avant et ne pas regarder en arrière. (We must move forward and not look back.)
* L'entreprise avance malgré les difficultés. (The company is moving forward despite the difficulties.)
* Nous devons progresser pour atteindre nos objectifs. (We must progress to achieve our goals.)
* Elle poursuit son chemin avec courage. (She continues on her path with courage.)
* Je me suis engagé dans une nouvelle voie et je suis optimiste pour l'avenir. (I have committed to a new path and I am optimistic for the future.)
The best way to choose the right phrase depends on the specific situation and what you want to emphasize.