>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What does aime la maniere que vous aimez mean?

The phrase "aime la maniere que vous aimez" is grammatically incorrect in French. Here's why and how to fix it:

* "Aime" is singular, but "vous" is plural. You need to use the plural form of "aimer" ("aimez") to agree with the plural pronoun "vous."

* "Maniere" should be singular. The phrase "la manière" is already singular, so you don't need to add an "s" to it.

Here are a few corrected versions of the phrase, depending on the intended meaning:

* "J'aime la manière dont vous aimez" (I like the way you like)

* "J'aime la manière que vous aimez" (I like the way you like) - This version is grammatically correct but sounds a bit clunky in French.

* "J'aime la façon dont vous aimez" (I like the way you like) - This is a smoother and more common way to say it.

"Aimez la manière dont vous aimez" (Like the way you like) - This is a grammatically correct phrase but it's a bit awkward.

Please provide more context so I can give you the most accurate translation. For example, what is the sentence trying to say? Who is speaking?

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.