However, depending on the context of "scootch," you could use these Flemish expressions:
* "Schuiven": This means "to slide" or "to push," and can be used for a person moving slightly on a seat or a surface.
* "Bewegen": This means "to move" and could be used if someone is moving slightly in a more general sense.
* "Oprukken": This means "to move forward" or "to advance" and can be used if someone is moving forward slightly in their seat.
* "Schuifelen": This means "to shuffle" and could be used if someone is moving their feet slightly in a particular direction.
The best translation for "scootch" would depend on the specific context in which it's being used.