Formal:
* Un grand soupir: This is the most literal translation, and it's generally appropriate in formal settings.
Informal:
* Un gros soupir: This conveys a deeper, heavier sigh, emphasizing the feeling of weariness or frustration.
* Un soupir profond: Similar to "gros soupir," this implies a deep and meaningful sigh.
* Un soupir de soulagement: This is a sigh of relief, indicating a feeling of release or satisfaction.
Other options:
* Un soupir de fatigue: A sigh of tiredness or exhaustion.
* Un soupir d'ennui: A sigh of boredom or weariness.
The best choice for your specific situation will depend on the context and the intended meaning.