>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

How does one say clouded in french?

"Clouded" in French can be translated in a few ways depending on the context:

General sense of being cloudy:

* Nuageux (pronounced: noo-ah-zhoo) - This is the most common and direct translation, meaning "cloudy" in the sense of the sky being covered in clouds.

* Voilé (pronounced: vwah-lay) - This word means "veiled" and can be used figuratively to describe something that is obscured or unclear, like a "clouded judgment."

Specific senses of being clouded:

* Embrumé (pronounced: ahn-broo-may) - This word implies a haze or mist, making something appear cloudy.

* Trouble (pronounced: troo-bl) - This word means "troubled" and can be used to describe a mind or thoughts that are clouded with worries or confusion.

* Obscurci (pronounced: ob-skur-see) - This word means "obscured" and suggests something being hidden or made cloudy.

The best translation will depend on the specific context. For example, if you're talking about the weather, "nuageux" would be the most appropriate. If you're talking about a person's judgment, "voilé" or "trouble" might be better.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.