* Finished: This is the most common translation. It means that something is complete or done.
* Over: Similar to "finished", it implies that something is no longer happening or in effect.
* Enough: This suggests that something is sufficient or satisfactory.
* Peace: In some contexts, "khlas" can convey a sense of peace or tranquility.
Here are some examples of how "khlas" might be used:
* "Khlas, I'm done with my homework." (Finished)
* "The meeting is khlas now." (Over)
* "I've had enough to eat, khlas." (Enough)
* "May you have khlas in your life." (Peace)
It's important to consider the context of the conversation to determine the most accurate translation of "khlas".
