>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

How do you say go bang your head against the wall in yiddish?

There's no direct equivalent in Yiddish for the phrase "go bang your head against the wall."

However, here are some ways to express the sentiment in Yiddish:

Direct translations with a more literal meaning:

* גיי און שלאָג דיין קאָפּ אין וואַנט (gei un shlog dayn kop in vant): Literally "go and hit your head against the wall."

* שלאָג דעם קאָפּ אין וואַנט (shlog dem kop in vant): Literally "hit your head against the wall."

More idiomatic expressions:

* זיך קאָפּ צוברעכן (zik kop tzebrekhen): Literally "break your head," implying a futile effort.

* זיך דעם קאָפּ פאַרשווינדן (zik dem kop farschvindn): Literally "lose your head," implying frustration and a loss of reason.

* שמייַס דעם קאָפּ איבער (shmais dem kop iber): Literally "throw your head over," meaning to give up or be defeated.

The best option would depend on the context and tone you want to convey.

It's important to note that using these expressions can be considered rude or insulting. They are usually used in a playful or sarcastic way between close friends.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.