Formal/Direct:
* 停 (ting): This is the most basic and direct way to say "stop". It's similar to the English "stop" and can be used in a variety of situations.
* 唔好 (m hou): This literally translates to "don't", and can be used to say "stop doing something". For example, "唔好食 (m hou sik)" means "don't eat".
Informal/Imperative:
* 唔使 (m sai): This means "don't need" and can be used to tell someone to stop what they're doing. For example, "唔使做 (m sai zou)" means "don't do it".
* 唔使理 (m sai lei): This means "don't mind" and can be used to tell someone to stop bothering you. For example, "唔使理我 (m sai lei ngo)" means "don't mind me".
Specific contexts:
* 停一停 (ting jat ting): This means "stop for a bit" and can be used to ask someone to pause what they're doing.
* 唔好再做 (m hou zoi zou): This means "don't do it again" and can be used to tell someone to stop doing something they've already done.
The best way to say "stop" in Cantonese will depend on the specific context and the relationship between the speaker and the listener.