>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

What is the phrase can only speak a little when translated from English to Chinese?

There are several ways to say "can only speak a little" in Chinese, depending on the context and desired nuance:

Formal:

* 只会说一点 (zhǐ huì shuō yī diǎn): This literally means "only know how to say a little," and is a more formal way to express limited language ability.

* 只会讲一点点 (zhǐ huì jiǎng yī diǎn diǎn): This is similar to the above but emphasizes the very limited nature of the speaker's knowledge.

Informal:

* 只会说一点点 (zhǐ huì shuō yī diǎn diǎn): This is a less formal and more common way to say "only know how to speak a little".

* 说一点点 (shuō yī diǎn diǎn): This simply means "speak a little", and is appropriate in casual conversations.

* 讲几句 (jiǎng jǐ jù): This means "speak a few sentences" and implies that the speaker can communicate in a very basic way.

You can also use these phrases:

* 我的中文不好 (wǒ de zhōngwén bù hǎo): This means "My Chinese is not good" and is a polite way of acknowledging limited language skills.

* 我的中文很有限 (wǒ de zhōngwén hěn yǒu xiàn): This means "My Chinese is very limited" and is a more formal way of saying the same thing.

The best phrase to use will depend on the specific situation and your desired level of formality.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.