* In a religious sense, the most common translation is "foi":
* *J'ai la foi en Dieu.* (I have faith in God.)
* In a more general sense, "confiance" is often used:
* *J'ai confiance en toi.* (I have faith in you.)
* "Croire" can also be used, especially when referring to believing in something specific:
* *Je crois en l'amour.* (I believe in love.)
So, the best translation depends on the specific meaning you want to convey.