Here's why:
* "Oothapadam" is a Telugu word specific to Andhra Pradesh and Telangana regions. It primarily refers to a type of fried snack similar to a dosa, made with rice and lentils.
* Hindi doesn't have a direct equivalent for this specific dish. In Hindi, you might use terms like "dosa" or "chilla" which are more common and understood across Northern India.
Therefore, while the literal translation of "Oothapadam" is "Othpadam," it's not a common word in Hindi. It's better to use "dosa" or "chilla" to describe the dish in Hindi.