* "Kway person" is likely a misunderstanding or misspelling. There is no common Japanese phrase or word that sounds like this. It's possible it's a phonetic attempt at a Japanese word or phrase, but without more context, it's difficult to determine what it might be.
* "Yasashi kotoba wo itadaki arigatou gozaimazu" translates to "Thank you for your kind words."
Breakdown of the phrase:
* やさしい (yasashii): Kind, gentle
* 言葉 (kotoba): Words
* を (wo): Particle marking the object
* 頂戴 (itadaki): To receive (honorific form)
* ありがとう (arigatou): Thank you
* ございます (gozaimasu): Polite verb ending
Therefore, the phrase "yasashi kotoba wo itadaki arigatou gozaimazu" is a polite and respectful way to express gratitude for someone's kind words.
Possible Scenarios:
* Someone has said something nice to you.
* Someone has given you encouragement or support.
* Someone has expressed empathy or understanding.
If you can provide more context, I might be able to give you a more specific translation.