General:
* Napapansin ng: This is the most common translation and translates directly to "noticed by".
* Napansin ni: This is used when you want to specify the person who noticed something.
Specific:
* Sinabihan ng: This translates to "told by" and can be used if someone was informed or made aware of something.
* Itinala ng: This translates to "recorded by" and can be used if something was documented or written down.
* Napansin: This can be used without a subject if the subject is obvious or irrelevant.
Example:
* "The error was noted by the programmer."
* Tagalog: "Napansin ng programmer ang pagkakamali." (Noticed by the programmer)
* Tagalog: "Itinala ng programmer ang pagkakamali." (Recorded by the programmer)
Ultimately, the best Tagalog translation for "noted by" will depend on the specific context of the sentence.