Here's a breakdown:
* "Maging" means "to become"
* "Manipis" means "thin" or "diluted"
So, "maging manipis" literally translates to "to become thin."
Here are some other Tagalog terms that can be used depending on the context:
* "Pabawasin": This means "to dilute" or "to weaken" by adding water or another liquid.
* "Paghalo": This means "to mix" or "to blend" and can be used in the context of diluting something.
* "Pagka manipis": This means "thinness" or "dilution" and can be used as a noun.
Ultimately, the best translation will depend on the specific context in which you want to use the word "dilute."