Formal:
* Cordialement: (Sincerely) - Most common and versatile.
* Sincères salutations: (Sincerely) - A bit more formal than "Cordialement".
* Avec mes salutations distinguées: (With my distinguished greetings) - Very formal and often used for official letters.
* Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées: (Please accept, Madam, Sir, the expression of my distinguished greetings) - Highly formal and used for very official correspondence.
* Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées: (Awaiting your response, please accept, Madam, Sir, the expression of my distinguished greetings) - Very formal and used for official letters requiring a response.
Informal:
* Bien cordialement: (Sincerely) - Less formal than "Cordialement".
* Meilleures salutations: (Best regards) - Less formal than "Sincères salutations".
* Affectueusement: (Affectionately) - Used with close friends or family.
* Amitiés: (With friendship) - Used with friends.
* Bisous: (Kisses) - Used with close friends or family.
Tips for choosing the right closing:
* Consider your relationship with the recipient. A formal closing is appropriate for business letters or official correspondence. An informal closing is better suited for personal letters or letters to friends and family.
* Pay attention to the tone of your letter. A more formal closing is often used for serious or business-related topics, while an informal closing is more appropriate for lighthearted or personal matters.
Example:
* Formal:
* "Cordialement,"
* "Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées."
* Informal:
* "Bien cordialement,"
* "Amitiés,"
Note: It is always good practice to research appropriate closings for specific situations if you are unsure.