* Shqip (pronounced "shkip") is the Albanian language itself. It's the adjective form, meaning "Albanian" in the sense of the language.
* Example: "Unë flas shqip" (I speak Albanian)
* Shqiptar (pronounced "shkip-tar") refers to an Albanian person or the Albanian nation as a whole. It's the noun form, meaning "Albanian" in the sense of the people or the nationality.
* Example: "Unë jam shqiptar" (I am Albanian)
Here's a simple analogy:
* English is the language.
* English (as in the nationality) is the people.
So, "shqip" is to the language as "shqiptar" is to the people.