>> ZG·Lingua >  >> Language Types and Regions >> Regional Linguistics

Another word for however in spanish?

Here are some Spanish words and phrases that can translate "however" depending on the context:

Formal:

* Sin embargo: This is the most direct and common translation of "however." It emphasizes a contrast or opposition between two ideas.

* No obstante: Similar to "sin embargo," this word also conveys a contrast, but it often carries a slightly stronger sense of opposition.

* Pese a todo: This phrase literally means "despite everything" and implies a strong resistance to an opposing factor.

* A pesar de: Similar to "pese a todo," this phrase also conveys that something happens despite an obstacle.

Informal:

* Pero: This is the most common informal equivalent of "however." It is used to introduce a contrasting idea or argument.

* Aun así: This phrase means "even so" and suggests that something happens despite a previous statement or situation.

* De todos modos: This phrase means "anyway" and indicates that something will happen regardless of previous circumstances.

Other options:

* En cambio: This phrase means "on the other hand" and emphasizes a contrasting point of view.

* Por el contrario: This phrase means "on the contrary" and strongly contrasts with a previous statement.

The best choice will depend on the specific context and the desired level of formality.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.