>> ZG·Lingua >  >> Language Types and Regions >> Endangered Languages

What is brittleness in Filipino?

The most common translation for "brittleness" in Filipino is "kapagiran".

However, depending on the context, other translations could be used, such as:

* "Pagiging marupok" - This translates to "being fragile".

* "Pagiging madaling masira" - This translates to "being easily broken".

* "Kawalang-kakayahang yumuko" - This translates to "inability to bend".

The best translation will depend on the specific meaning you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.