>> ZG·Lingua >  >> Language Resources and Tools >> Linguistic Software

How do we write found in Arabic?

There are a few ways to translate "found" into Arabic, depending on the context:

General "found" meaning "to discover"

* وجد (wajada): This is the most common and general translation. It means "to find" or "to discover" something.

* اكتشف (aktashaf): This means "to discover" something that was hidden or unknown.

"Found" meaning "to be found"

* وجد (wajada): This can also be used in this sense, but it's more common to use the passive form:

* تم العثور عليه (tam al-'uthūr 'alayh): This literally means "he was found" or "it was found".

"Found" as part of a specific phrase

* تم العثور على (tam al-'uthūr 'ala): This means "found on" or "found in" and is often used in the context of a discovery, like "found in an ancient tomb".

* وجد في (wajada fi): This means "found in" and can be used in more general contexts.

Examples:

* وجدت كتابًا جديدًا (wajadtu kitaban jadidan): I found a new book.

* تم اكتشاف مدينة قديمة (tam akhtashaf madinatun qadimatun): An ancient city was discovered.

* تم العثور على حلقة ذهبية (tam al-'uthūr 'ala halqatun dhahabiyatun): A gold ring was found.

Remember that the best translation depends on the specific context and the nuance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.