1. Pangalan ng Gumagamit: This is the most literal translation, combining "pangalan" (name) and "gumagamit" (user). It's accurate but might sound a bit formal.
2. User Name: This is a common practice, using the English term directly. It's widely understood, especially in online contexts.
3. Pangalan sa Account: This translates to "name on the account," emphasizing the account aspect. It's less common but could be used in specific contexts.
4. Nickname: This is a useful alternative if the username is informal or distinct from a user's real name.
5. Username: As a shortcut, you can simply use the English word "username" and it will be understood by most Filipinos.
Ultimately, the best term depends on the context and audience. For example, in a formal document, "Pangalan ng Gumagamit" would be more appropriate, while in a casual setting, "Nickname" or "Username" might suffice.