Here are some examples of how "pana" might be used:
* "Pana ng bola!" (The ball went "whoosh!") - This describes the sound of a ball being thrown.
* "Narinig mo ba ang pana ng palaso?" (Did you hear the arrow "whoosh"?) - This describes the sound of an arrow being shot.
You can also use "pana" to describe the swiftness or suddenness of something, like:
* "Pana niyang pagdating." (His arrival was sudden.)
So, while "pana" doesn't have a direct translation, it's a useful word in Tagalog to describe a sound, a feeling, or a movement.