>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Language and History

How do you say but in Hawaiian?

There isn't a single direct equivalent of "but" in Hawaiian, as the word "but" can have various meanings and nuances in English. Here's a breakdown of how you could express "but" in Hawaiian depending on the context:

1. Contrasting ideas:

* Akā: This is the most common and versatile translation for "but." It introduces a contrasting idea or statement.

* Akahiakahi: This is a more emphatic version of "but" and can be used when there's a stronger contrast between ideas.

2. Exceptions:

* Aka: Can also be used to introduce an exception.

* Keia wale no: This phrase means "only this" and can be used to signal an exception to a general statement.

3. Soft Transition:

* Aia hou: This means "there is also" and can be used for a less forceful contrast.

* Aia hoi: This is a more formal version of "aia hou."

Examples:

* Ua ua, aka ua mahana ka la. (It's raining, but the sun is warm.)

* Makemake au e hele, aka ʻaʻole au i loaʻa ka manawa. (I want to go, but I don't have time.)

* Ua ʻai au i ka ʻai, aka ʻaʻole au i ʻai i ka iʻa. (I ate the food, but I didn't eat the fish.)

* Ua hele aku ʻo ia i ka hale kūʻai, aia hou ʻo ia i hele aku i ke keʻena. (He went to the store, but he also went to the office.)

Important Note: The best translation of "but" will depend on the specific context and the nuance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.