Formal and Literal:
* Urbs Gemmarum: This is the most direct translation, using "urbs" for city and "gemmarum" for the genitive plural of "gemma" (jewel).
* Civitas Gemmarum: Similar to "Urbs Gemmarum," but uses "civitas" instead of "urbs" to refer to the city.
More Poetic:
* Urbs Gemmifera: This uses the adjective "gemmifera," meaning "jewel-bearing," to create a more poetic and descriptive image.
* Urbs Gemmis Splendens: This uses the participle "splendens" (shining) to highlight the brilliance of the jewels.
With a Specific Jewel:
* Urbs Diamantum: This would translate to "City of Diamonds," using "diamantum" (plural of "diamond").
* Urbs Smaragdorum: This would translate to "City of Emeralds," using "smaragdorum" (plural of "smaragdus").
The best translation will depend on the context and the desired emphasis.