Here are some possibilities:
* "Desejo a você": This is the most general way to say "wish you the." It's followed by the specific thing you wish.
* Example: "Desejo a você um feliz aniversário." (I wish you a happy birthday.)
* "Desejo-lhe": This is a more formal version of "Desejo a você." It's also followed by the specific thing you wish.
* Example: "Desejo-lhe boa sorte." (I wish you good luck.)
* "Que você tenha": This translates to "May you have." It's another way to express a wish.
* Example: "Que você tenha um bom dia." (May you have a good day.)
* "Espero que você": This means "I hope that you." It's used to express hope for something positive.
* Example: "Espero que você se divirta." (I hope you have fun.)
Remember that the best translation will depend on the specific context and the level of formality you wish to convey.