Literal translation:
* Sonhe comigo: This is the most direct translation, literally meaning "dream with me."
* Sonhe de mim: This is another literal translation, meaning "dream of me."
More poetic translations:
* Sonhe sobre mim: This is a slightly more poetic translation, meaning "dream about me."
* Tenha sonhos comigo: This is a more romantic translation, meaning "have dreams with me."
More colloquial expressions:
* Sonha comigo: This is a more casual way to say "dream of me," often used with close friends or loved ones.
The best way to say "dream of me" in Portuguese will depend on the specific situation and the level of formality you want to convey.