>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does going mo ang la hat nang para an ii kao nara rabat nababae ni inspiracion mean in English?

The phrase "going mo ang la hat nang para an ii kao nara rabat nababae ni inspiracion" is grammatically incorrect and doesn't make sense in Tagalog. It seems like there might be a mix of words and incomplete phrases.

To help me understand what you're trying to convey, please provide more context. For example:

* What is the overall message you're trying to express?

* What is the situation where you would use this phrase?

* Are there any other words or phrases that you remember from the original sentence?

Once I have more information, I can try to translate it accurately and help you understand the meaning.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.