For physical loss:
* विनाश (vinaasha): This implies destruction or complete disappearance, like something being lost forever.
* हानि (haani): This signifies a loss or damage, like something being lost or stolen.
* नाश (naasha): Similar to vinaasha, this suggests ruin or complete loss.
For loss of direction or being confused:
* विभ्रम (vibhram): This means confusion or bewilderment, indicating being lost in a metaphorical sense.
* मोह (moh): This denotes delusion or attachment, suggesting being lost in one's own thoughts or desires.
* विस्मृति (vismriti): This translates to forgetfulness, implying being lost in memory or unaware of something.
For emotional loss:
* शोक (shoka): This means sorrow or grief, signifying a deep emotional loss.
* दुःख (duhkha): This indicates suffering or pain, which can be caused by loss.
* वियोग (viyoga): This implies separation or detachment, describing a loss of connection.
Ultimately, the most appropriate Sanskrit translation for "lost" depends on the specific context and the type of loss you are referring to.