If you mean "to fill up a container":
* llenar: This is the most common and direct translation.
* punuen: This is a more colloquial term.
If you mean "to complete a task":
* completar: This is the most formal translation.
* terminar: This is a more common translation.
* acabá: This is a more informal way to say "finish."
If you mean "to fill in a form":
* rellenar: This is the most direct translation.
* llenar: This can also be used in this context.
Example Sentences:
* Llenar el vaso con agua. (Fill the glass with water.)
* Punuen el tanque con gasolina. (Fill the tank with gasoline.)
* Completar el formulario de solicitud. (Complete the application form.)
* Terminar el proyecto para mañana. (Finish the project by tomorrow.)
Note: Chavacano de Zamboanga is a Spanish-based creole language spoken in Zamboanga City, Philippines. It has many unique expressions and grammatical structures.