* Ha: This is a Tagalog interjection similar to "Huh?" or "What?" It doesn't have a specific meaning in this context.
* Buhai: This is a Tagalog word meaning "alive" or "living."
* En: This is the English preposition "in."
* Philippines: This is the name of the country.
While the individual words have meanings, the combination of "Ha buhai en Philippines" doesn't form a coherent phrase in Filipino or English. It's possible it's a misheard or mistyped phrase.
If you could provide more context, I might be able to give you a more accurate answer.
For example, was this phrase spoken or written? What was the situation?