>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say made me laugh in yiddish?

There are a few ways to say "made me laugh" in Yiddish, depending on the context and desired level of formality:

Formal:

* מיר געלאכט (Mir gelakht): This literally translates to "I laughed" and can be used to say "made me laugh" in a more formal context. For example, you could say "The comedian's jokes מיר געלאכט" (Mir gelakht).

Informal:

* מיר געלאַכט (Mir gela'kht): This is a more informal version of the previous phrase, with the emphasis on the laughter.

* האַט מיר געלאַכט (Hat mir gela'kht): This literally translates to "it made me laugh". You can use it when you're talking about something funny that happened. For example, "The movie האַט מיר געלאַכט" (Hat mir gela'kht).

* האָט מיר געמאַכט לאַכן (Hot mir ge'ma'kht lakhn): This is a more literal translation of "made me laugh" and can be used in informal situations. For example, "The joke האָט מיר געמאַכט לאַכן" (Hot mir ge'ma'kht lakhn).

Slang:

* געמאַכט מיר אַ פּונקט (Ge'ma'kht mir a punkt): This literally translates to "made me a point" and is a slang expression for "made me laugh" in a funny, playful way.

Ultimately, the best way to say "made me laugh" in Yiddish depends on the context and your personal preference.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.