Here's how you can understand "chavalito" in English:
* Little boy: This is the most literal translation, emphasizing the youthfulness of the person being referred to.
* Young man: This emphasizes that the person is a young adult.
* Kid: This is a casual and informal term that can be used to refer to a boy or a young man.
* Boy: This is the most general translation, but it doesn't convey the same feeling of endearment or familiarity as "chavalito".
The tone and context are important. "Chavalito" can be used in a friendly, affectionate way, or it can be used to refer to someone in a dismissive or patronizing way. The context will help you understand the intended meaning.