Literal translations:
* Colline venteuse: This is the most literal translation, meaning "windy hill."
* Montagne venteuse: This is similar, but "montagne" means "mountain," so it would imply a higher and more significant hill.
Descriptive translations:
* Colline balayée par le vent: This means "hill swept by the wind," giving a more poetic feel.
* Colline exposée au vent: This translates to "hill exposed to the wind."
Other options:
* Colline où le vent souffle fort: This literally means "hill where the wind blows strongly."
* Le vent souffle fort sur cette colline: This is a full sentence meaning "the wind blows strongly on this hill."
The best translation will depend on the specific context and the desired level of formality.