* Language is nuanced: Direct word-for-word translations often don't capture the meaning or the nuances of a sentence. Telugu and English have different grammar structures and word order, which makes a direct translation sound unnatural.
* Context matters: The meaning of a sentence can change drastically depending on the context. A translation tool without context won't be able to understand the intended meaning.
Instead of trying to translate "through English," here are some better ways to translate English to Telugu:
* Use a translation tool: Tools like Google Translate and DeepL Translator can provide decent translations, especially for simple phrases.
* Find a Telugu speaker: The best way to get an accurate and natural translation is to ask a Telugu speaker.
* Learn Telugu: If you're interested in understanding Telugu, learning the language is the best way to translate accurately and naturally.
Remember, translation is an art and a science. It's not just about finding equivalent words, but also about understanding the nuances of both languages and conveying the intended meaning.