Formal:
* La vie est très stressante, mais je l'aime toujours. (This is a straightforward translation and the most literal option.)
* Malgré le stress intense que me procure la vie, je l'apprécie profondément. (This is more nuanced and emphasizes the appreciation despite the stress.)
Informal:
* La vie est un vrai bordel, mais j'adore ça quand même. (This is very casual and uses slang, meaning "Life is a real mess, but I still love it.")
* C'est stressant, mais j'aime la vie. (This is simpler and more direct, meaning "It's stressful, but I like life.")
More poetic:
* La vie est un combat, mais un combat que je veux vivre. (This translates to "Life is a battle, but a battle I want to live.")
* Le stress est omniprésent, mais la joie de vivre est plus forte. (This means "Stress is everywhere, but the joy of life is stronger.")
The best option for you will depend on the context and who you are speaking to.