>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Sociolinguistics

What does you voy volviendo de nuevo a Philly mean in English?

The phrase "you voy volviendo de nuevo a Philly" is a bit awkward in Spanish, and it doesn't quite translate directly to English. It seems like a mix of tenses and a bit redundant.

Here are some possible interpretations and how to say them in English:

* "You're going back to Philly again" This assumes the person is currently on their way back to Philly.

* "You'll be going back to Philly soon" This assumes the person will be returning to Philly in the near future.

* "You keep returning to Philly" This implies that the person frequently goes back to Philly.

* "You're going back to Philly again?" This could be a question, expressing surprise or curiosity.

It's important to consider the context and tone of the original sentence to get the most accurate translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.