Examples of Philippine Idiomatic Expressions:
Common Expressions:
* "Nasa langit na ang dila" (Literally: "The tongue is in heaven") - This means someone is speechless, usually in awe or surprise.
* "Mag-isip ng mabuti" (Literally: "Think well") - This means to think carefully before acting.
* "Ilagay sa dibdib" (Literally: "Put in the chest") - This means to keep something secret.
* "May kuko sa buhok" (Literally: "Has a claw in the hair") - This means someone is meticulous or pays great attention to detail.
* "Mahaba ang pasensya" (Literally: "Long patience") - This means someone is patient and tolerant.
* "Hindi makakain ng isang tao ang buong kalabasa" (Literally: "One person cannot eat the whole pumpkin") - This means that one person cannot do everything or that tasks should be shared.
* "Masakit sa dibdib" (Literally: "Painful to the chest") - This means something is emotionally upsetting or painful.
* "Walang pakialam" (Literally: "No concern") - This means someone is indifferent or unconcerned.
* "Matigas ang ulo" (Literally: "Hard head") - This means someone is stubborn or refuses to listen.
* "Bulag sa pag-ibig" (Literally: "Blind in love") - This means someone is blinded by love and ignores flaws or red flags.
Expressions with Specific Meanings:
* "Kakaiba ang hangin" (Literally: "The air is different") - This means something is not right or suspicious.
* "Nasa tamang lugar, nasa tamang oras" (Literally: "In the right place, at the right time") - This means good fortune or being lucky.
* "Walang basagan ng trip" (Literally: "No breaking of the trip") - This means to have fun and not be critical of others.
* "Para kang naliligo sa ulan" (Literally: "You're like bathing in the rain") - This means someone is soaked to the bone.
* "Tumakbo ang oras" (Literally: "Time ran") - This means time passed quickly.
* "Bago pa man sumikat ang araw" (Literally: "Before the sun rises") - This means early in the morning.
* "Iba ang timpla mo" (Literally: "Your mix is different") - This means someone is in a bad mood or acting unusual.
* "Puro ka salita" (Literally: "You're all talk") - This means someone is all talk and no action.
* "Nasa dugo" (Literally: "In the blood") - This means something is ingrained or part of someone's nature.
* "Hindi magkamayaw" (Literally: "Can't stop") - This means someone is very busy or active.
These are just a few examples, and there are many more Philippine idiomatic expressions in use. They often reflect the culture, history, and values of the Filipino people.
It's important to note that the meaning of these expressions can vary depending on the context. It's always best to ask a native speaker for clarification if you're unsure of the meaning.