Here are some possible interpretations and their translations to English:
* "De trouver la personne qui" (To find the person who)
* "De trouver la personne, GUI" (To find the person, GUI) - "GUI" could be a name or abbreviation.
* "De trouver la personne GUI (pronunciation)" (To find the person GUI (pronunciation)) - This could be a misspelling of a word or phrase that sounds similar to "GUI".
To get a proper translation, please provide more context. For example:
* What is the full sentence?
* What is the context of the phrase (e.g., is it from a website, a book, a conversation)?
With more information, I can provide a more accurate translation.