Here are some other ways to say "enlightening" in Tagalog, depending on the context:
* Nakapupukaw ng isip - This translates to "mind-awakening" and emphasizes the stimulating aspect of enlightenment.
* Nakakapagbigay-liwanag - This translates to "light-giving" and highlights the illuminating nature of enlightenment.
* Nakakapagpalawak ng kaalaman - This translates to "knowledge-expanding" and focuses on the broadening effect of enlightenment.
* Nagbibigay-unawa - This translates to "understanding-giving" and emphasizes the comprehension brought about by enlightenment.
You can use whichever phrase best fits the context of your sentence or the specific meaning you want to convey.